- Project Runeberg -  Tankar om uppfostran /
213

(1926) [MARC] Author: John Locke Translator: Josef Reinius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - XXIV. Om boklig undervisning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

med alla medel, om möjligt är, utverka, att han ej
sysselsättes med att skriva latinska uppsatser och tal och
framför allt icke verser av något slag! Ni kan
framhålla, om det hjälper något, att ni icke har för avsikt
att låta honom bli vare sig latinsk talare eller skald,
utan att ni blott och bart vill, att han skall kunna
fullkomligt förstå en latinsk författare, samt att ni har
iakttagit, att de, som undervisa i något av de moderna
språken och det med framgång, aldrig sysselsätta[1] sina
lärjungar med att låta dem sätta ihop tal eller verser
vare sig på franska eller italienska, enär ju deras
uppgift är att undervisa blott och bart i språket, icke i
retorisk skolning.[2]

Uppsatser.

171. Jag vill emellertid säga eder något utförligare,
varför jag ej önskar, att gossen skall övas i att skriva
uppsatser och verser. Vad uppsatserna beträffar,
medger jag, att de ha skenet av någonting nyttigt,
nämligen att lära människor tala smakfullt och väl om
vilket ämne som helst. Detta skulle nog, ifall det på
denna väg kunde uppnås, vara en stor fördel, enär ju
ingenting är mera klädsamt för en herreman eller är
mera nyttigt i livets alla förhållanden än att vid varje
tillfälle kunna tala väl och sakligt. Men det vill jag
påstå, att författandet av uppsatser, såsom vanligen
sker i skolorna, icke bidrager ett enda grand härtill.
Ty tänk blott efter, vad för ämnen en ung pojke får
att behandla, när han skall skriva uppsatser. Han
skall skriva ett tal över något latinskt yttrande, såsom
t. ex. Omnia vincit amor[3] eller Non licet in bello bis
peccare[4] 1. d. Och nu måste den stackars pojken, som


[1] Eng. amuse, jfr Coste: occupent. Det kunde även tolkas
»tomt förnöja». Jfr f. ö. s. 201, noten.
[2] Invention, egentligen »uppfinning» (av ämnen för
vältalighetsövningar).
[3] »Kärleken övervinner allt» (Virgilius).
[4] »Man får ej i krig begå ett fel två gånger om.»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:56:58 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tankarupp/0231.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free