Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
462 EUGENIE
os, hvordan man med værdighed skal bære haarde prøvelser
og de bitreste lidelser, De vil aldrig glemme, at store sjæle
modnes i modgangens skole! Alle egenskaber hos Dem,
Monseigneur, vidner om, at De vil blive Deres fader og
moder værdig. Derfor: hold
ud! og Gud vil krone De
res tjeneste og Deres dyder!
Prospera, procede et regna!“
(„Vær lykkelig, skrid frem
og regjer!“)
Efter tilbagekomsten fra
kirken blev processionens
medlemmermodtagnei Cam
denhouses gaard. Fransk
mændene slog kreds om
keiserinden og prinsen, der
trykkede hver enkelt i haan
den og talte med mange paa
den hjerteligste, mest vin
dende maade.
Tilsidst udbrød de til
stedeværende i raabene:
„ Vive Vempereur! Vive Na
poleon IV!“ hvorefter kei
serprinsen med en stemme,
der rystede af bevægelse,
henvendte følgende ord til
forsamlingen:
„Jeg takker Dem i mit
eget og i keiserindens navn,
BUSTE AF ENKEKEISERINDE EUGÉNIE
fordi De er komne for at forene Deres bønner med vore,
og fordi De ikke har glemt den vei, som De for nogle
maaneder siden allerede én gang har tilbagelagt. Jeg takker
ogsaa de tro venner, som fra det fjerne har sendt os saa
mange tegn paa kjærlighed og hengivenhed. Hvad mig an
gaar, der er en landflygtig og som staar nær ved keiserens
grav, saa repræsenterer jeg de principper og lærdomme, som
han har efterladt mig. I min fædrenearv findes grundsætnin
gen om folkets suverænetet. Denne grundsætning, som til
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>