Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Munken i Certosa-klosteret
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
41
i
„Vi er paa veien did," sagde munken. Han
førte os gjennem smukke sale, der var rigt ud
styrede med målerier.
„Ingen daarlig bolig for en fange!" udbrød
min bekjendt.
„Men her er ingen sol," sagde jeg.
~Nei, her ingen sol," gjentog vor ledsager.
Vor rundgang var tilende. Den franske
dame vilde kun endnu gaa ned i kjælderen —
i det saakaldte apothek — for at forsyne sig
med Certosa-likør til minde om vort besøg i
klosteret.
Munken fulgte os ud paa terassen. Efter
Baedeckers raad havde jeg i stilhed trukket nogle
sølv-lirer op af min pengepung. Jeg stod tøvende,
halvt forlegen med dem i haanden; jeg kunde
ikke bekvemme mig til at række min fattige
skjærv til denne mand.
Han saa min forlegenhed og hjalp mig ud
af den.
„Pour les pauvres," sagde han.
„Oui, pour les pauvres," svarede jeg lettet.
„Priez pour moi, mon pére!"
Vi trykkede hinandens haand til afsked.
Den franske dame havde sat sig op i vognen;
jeg skyndte mig ned til hende. Idet vi kjørte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>