Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
74
til Uveir har jeg ikke mange Gange varet ude i, skjøndt
jeg er vant til Touren.«
»Og J saae ikke det Ringeste til Toldjagten ?«
»Hverken den eller noget andet Fartoi.«
Trøstesløse vendte de Sogende tilbage til Fister-
leiet. Jkke den mindste Mistanke kunde salde paa
i Harald-som thi Forbrydelsen var altfor ubort til at ahnes
as Nogen, og ingen anden Formodning ansaaeo grundet
end den, at Jagten om Natten var stodt paa og sunken.
Dage og Uger henrandt. Toldjagten og dens
Beslntning var og blev borte. En nv Kvstembedss
mand blev udnckvnt, og medbristende Hjerte flyttede
Fru Catharine Balsaminerne og sit øvrige ringe Indho,
til et andet Huus. Her opppntede hun saa godt han
formaaede, for at gjøre det godt og hyggeligt for sin
Søn og Lieutenant Askenberg, som trofast hang ved
Familien i Fryd og Sorg; men "sor sin egen Port
havde hun ikke mere noget Sted, sont hun kunde be-
wagte som Hjem paa Jorden. « »Jeg gaaer her,« pleiede
han-at sige til den gamle Askenbergs ,,som en Frem-
uied, der drager sin Vei saalænge det behager Herren;
men mttLiv er iHimlen, hvorhen min Gamle er gaaet(
iforveien. Dog, den Almeegtige dem priset selv Iaar
ban tugterts Jeg var saa lykkelig som et Menneske
sande deres-baade saa Meget fat glade mig poeel
M.MM er Kle altid tthova so- vortskolts
sad-pak- ; sk-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>