Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ignobile vulgus. Jag gör visserligen dermed ej pretension
på någon stor poetisk förtjenst, men ville blott, om möjligt,
motväga den tankan att jag, som Poet, skulle vara ursinnig
derför att jag vill ha min egen ton och föraktar så väl det
tyska som det franska aperict af själ och hjerta. Hvad din
anmärkning angående »Fragment» vidkommer, så erkänner
jag gerna dess riktighet. Ehuru ordet »halft» ej passar
deremot fullkomligt, så må du dock gerna förändra versen
sålunda: »för hvarje halft är stunden etc.» Anmärkningen
deremot emot Titeln synes mig både riktig och oriktig, allt
som man tar det. Det är väl sant att Nore egentel. innehåller
ett tal af Svea till Nore; men den sednare är likväl ämnet
och det andra måtte väl förstås af sig sjelf. I annat fall
borde Svea ha hetat: Till Svea, Vikingen: Målning af
Vikingens lif o. s. v. Härtill kommer äfven att stycket,
publi-ceradt vid en academisk högtidlighet, blifvit bekant under
detta namn, och det skulle se underligt ut om man sedermera
ändrade det. Jag tror alltså, att vi göra bäst att häri låta
bero vid det gamla. Noter torde också vara onödiga, när
man rätt besinnar saken. Ty det kan dock aldrig vara
Poetens skyldighet, utan Scholmästarens, att undervisa dem
som ingen ting veta. Hvarför jag ej nämnt Prinsen, är för
vidlyftigt att nu omtala. Jag hoppas, att sista politiska
händelser gifvit dig goda upplysningar. Tror du verkeligen,
att de förnuftigare kunna hädanefter tro på Europas
återställda jemvigt, kunna gläda sig öfver den absoluta
uselhetens seger öfver kraften och Geniet, eller att tidens
hvälf-ningar icke snart med hela sin styggelse skola drabba oss
och våra söner, åtminstone oss Svenskar; — så har jag
verke-ligcn ingen ting att säga dig. Men härom få vi framdeles
disputera, sedan det nemligen, som nu mera, är för sent.
Var god och låt mig veta huruvida den Profession i
Greifswald (jag tror det är den physiska) som sökes af Adj.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>