Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
far och som flere gånger fört henne på grafvens brädd,
postdag från postdag hindrat mig att affärda dem. Nu är
hon litet bättre och jag skickar derför hvad jag har färdigt.
Möjligtvis komma ännu några småstycken till, men jag kan,
under sådana omständigheter, ej förbinda mig till något.
Flere af de här öfversända poemer ha förut varit
tryckta; men det betyder ingen ting, då det endast varit i
Dagblad. Till Sången på Oscarsdagen har jag bifogat
Musiken, satt af Kjellander, af det skäl att detta Stycke här
nere blifvit ett slags folksång. Om tryckningen ej blir
allt för dyr önskade jag gerna att Musiken som är enkel
och vacker bifogades. I annat fall får det vara. Det
betydligaste, eller rättare det minst obetydliga, är väl annars
fragmenterna ur Frithiofs Saga, som jag önskar måtte vinna
ditt bifall, ehuru något fullständigt omdöme visserligen
hvarken kan eller bör fällas innan det hela är färdigt,
hvartill troligtvis ännu blir långt.
Journalens sottiser rörande Nordiska Poesien och
My-therna kan du vara öfvertygad hvarken göra mig eller
någon annan till proselyt. Vida betänkligare för det
Nordiska är Lingens envishet att alltjemnt äflas med det
Tragiska hvartill han är och förblifver oduglig. Hans
Engel-brecht är verkeligen det allrasämsta jag i den vägen har
sett hittillsdags. —
Var god och framlemna hosföljande bref till Olof och
ursäkta att jag denna gång skrifver så kort. Jag har
många bekymmer. Bruzelius är på landet, men inväntas
med första. Agardh ber helsa. Helsa äfven alla vänner och
bekanta från
Din
redlige Vän
T—r.
*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>