Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Faders namn, sjelfniant väcker alla känslor af lacksamlict,
kärlek och vördnad: detta är tvifvelsutan för mig både
ärofullt och ljuft. Men att åter icke i allt kunna dela cn
sådan mans öfvertygelse, detta smärtar mig med rätta. Det
är sant, Herr Landshöfdingen tänker allt för ädelt för alt
förtryta en skiljaktig tanka hos någon. Det är också sant,
att jag! äfven i annat fall, dock hvarken kunde eller skulle
afvika från min öfvertygelse; men just detta att jag ej
kan det, just denna skiljaktighet i en sak, der Herr
Landshöfdingens vitsord är obestridligt — detta är det som nu för
andra gången oroar mig; och jag kan icke påminna mig
att någon sak nyligen gjort mig så mycket bekymmer som
denna.
H. Excellens Gref Sköldebrand är en Herre hvars
förtjenster af Staten äro vida öfver mitt berom. Jag vet
dessutom att han är en man af mångsidig bildning och
utmärkta Talenter i mera än en konst. Hans tillgifvenhet
för litteratur och vittra yrken är också allmänt erkänd.
Han är, med ett ord, såsom Mxcenas betraktad, allt livad
man kan önska sig. Att han derjemte är en af Rikets
Herrar, bör icke skada honom vid ett tillfälle som detta,
ehuru visserligen mången kunde tycka att det mindre är
de höga än-de slora namnen som böra sökas för en vitter
inrättning. Men möjligtvis har han som Dilcttant spridt
sig åt för många håll, hans förhållande i lifvet har icke
tillåtit honom att concentrera sin verksamhet inom
Vitterheten ensam. Jag känner icke hans senast utkomna Poem;
men hos flera, hvilkas omdömen jag bör värdera, har det
icke gjort något särdeles intryck. Hans Odin deremot har
jag läst; och den synes mig i sanning ha mycket förtjenst
i afseende på uppfinning och anordning; men deremot är
den i diction och yltre form väl ofta klandervärd. Planen
i en Dikt utgör dock väl svårligen annat än Poesiens mu-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>