Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gång sker, väl godt och vänskapsfullt, men, som du vet,
utan all liflighet. Geijer är för allvarsam, jag kunde väl
nästan säga för förnäm, för all slags communication. Med
Järta stod jag också en kort tid i correspondens, men vi
hunno aldrig öfver complimenterna. Blif icke högfärdig
om jag säger dig att dina bref deremot framför alla andras
måste interessera mig, icke blott derföre att de äro väl och
lifligt skrifna (ty det kan under ett förtroligt meddelande
ej alltid behöfvas) utan äfven i synnerhet derför, att ditt
sätt att se tingen i allt hufvudsakligt sammanträffar med
mitt som derigenom får auktoritet för sig, och att du vet
icke blott allt det samma som jag, utan äfven i många fall
mycket derutöfver. Fortfar derföre att glädja och
uppmuntra mig med dina bref, nu i synnerhet då jag så väl
behöfver beggedera, och öfverse med mig, om jag hvarken
så ofta eller så omständligt som jag borde, besvarar dem.
Det är väl ledsamt att upplagan af F. blir så ful; men
så bör du också besinna att praktupplagor icke passa för
Svenska Bokhandeln. Myhrman ser saken från den
merkantila sidan och har deri icke så orätt. Michaelis påstod
väl att de tvenne stora motiverna för en författare borde
vara lucrum och immortalitas; men då den sistnämnda ej
står att vinna tror jag man gör bäst att hålla sig till det
första. Emedlertid har jag bedt M. att ej låta
sammanpressa raderna så mycket. En Tysk Bokhandlare, Trinius,
har skrivit mig till och erbjudit sig att upplägga med pomp
och ståt både Frithiof och andra Svenska Poémer, i händelse
han finge tillåtelse att afsätta dem här i Sverge. Detta
har jag naturligtvis under närvarande omständigheter
af-slagit, ehuru jag väl vet att jag fått en vida vackrare
upplaga derute.
Hvad sista raden i F. angår, så är den en af de många
ros/fläckar som jag ej tilltror mig att borttaga. Det blefve
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>