Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i Carricatur. Emedlertid skrifver jag med första till Heurlin
om saken.––––––
Huru lider det med försäljningen af Frithiofs Saga?
De osålda exemplaren, om de ej äro alltför få, kunde med
någon resande skickas till Stockholm under Adv.Fisk.
Myhr-mans adress; ty der uppe är boken nu utsåld. Önskeligt
vore äfven att Talet i Vexiö en gång komme i Bokhandeln,
då i Småland afsättningen ej kan bli annat än obetydlig.
Helsa August att Pettersson inträdt i den Heliga
Allian-een och gift sig, följakteligen snart måste öfvergifva
fröknarna. Men till Michaeli få de en ny fästman.
Min och min hustrus helsning för Fru Ahlstrand.
Vänskapsfullt
Tegnér.
*
Till C. I. Heurlin. 45.
Lund d. 12 September 1825.
Bäste Heurlin. Jag tackar dig på det högsta för ditt
vän-skapsfulla bref och allt besvär du haft och får för min skuld.
Tufvan tyckes mig vara ett lämpeligt ställe, om det endast
kan erhållas; men jag gissar Lamér gör hvad han kan för att
hindra det, hvilket är honom så mycket lättare som
ägarinnan helt och hållet lär bero af honom. För honom
förödmjukar jag mig aldrig och kan stället ej fås annorlunda än
derigenom att jag skrifver honom ett complimentsbref,
så må vi genast låta hela förslaget fara. Det tjente dessutom
till ingen ting, ty just under det han löfvade och gåfve sig
anseende af att ifra för saken, motarbetade han den som mest.
Också vet jag icke hvartill hans biträde skulle gagna. Jag
skickar derföre dig fullmakt. Afsluta så fort du kan och
tillåt intet uppskof, utan hota att jag i annat fall hyr Hel-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>