Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Till A. G. Aiilstrand. 91.
Varberg d. 16 Juli 1826.
.Jag tackar för godt resesällskap och för brefvet. Hvad
Ekeberga kyrka angår, så har äfven Prosten Engstrand
skrifvit mig till derom; men det är mig omöjligt att ännu
bestämma någon dag. Både från Kullberg och andra har
jag fått underrättelse att Commitén i nästa månad skall
samlas. Jag väntar postdagligen kallelsebrefvet. I alla
fall kan ingen invigning ske före d. 13 Augusti och således
ha vi ännu god tid att utfärda annonsen från Sken, eller
från Vexiö, der jag hoppas inträffa d. 1 Augusti. Var god
och låt på förhand Prosten Engstrand veta detta. Så snart
jag definitift kan bestämma tiden skall jag sjelf skrifva
honom till härom.
Af Baden märker jag ingen synnerlig verkan; men man
bör vara nöjd om man ej kommer sämre från en sådan resa
än man var förut. Stället och trakten äro ovanligt fula.
Men fula ställen, liksom fula Fruntimmer, lära anses nyttiga
för helsan. Den 26 el. 27 reser jag härifrån öfver Långaryd,
Unnaryd, Odensjö för att d. 29 inträffa hos Lemchen.
Jag beklagar att Fru Ahlstrand ej lär funnit sig väl af
sin Blekingresa. Gifve Gud att Herr Cons.Notarien hade
henne väl hemma igen.
Min helsning till alla bekanta.
Vänskapsfullt
Tegnér.
*
Till C. G. von Brinkman. 92.
Varberg d. 19 Juli 1826.
Bäste Brinkman! Sedan mer än 14 dagar är jag här
och insaltas som en sill i skärgärden. Till en början badade
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>