Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hvaraf du och flere hland mina öfriga vänner tyckas vänta
sig så mycket. Jag erbjuder mig derföre att utlefverera
första Sången af Gerda. Något annat lämpeligt har jag
icke. Den har ej varit tryckt och kunde möjligtvis tjena
Er till något. Det är dessutom osäkert om jag nånsin
fortsätter detta arbete, som i allt fall ej kan intagas i Andra
Delen, i händelse många bekymmer, tilltagande år och ett
på mångfaldigt sätt förstämdt och brutet sinne någonsin
tillåta mig att tänka på dess utgifvande. Inom slutet af
October (nu måste jag ut i Stiftet) kan jag skicka
Manu-scriptet, i fall du vill ha det. Tryckningen af det Prosaiska
kan ju börjas förut äfven om Poemet skulle stå först. I
allt fall tryckas lätteligen 12 ark på 2 månader.
Den 13 Nov. skola mina flickor ha bröllop. Tusen
hels-ningar till din Fru.
Din Vän
Es. Tegnér.
#
Till C. A. Agardh. 79.
östrabo d. 25 Octr 1830.
MkBrorl Jag har länge varit dig skyldig bref och flere
gånger sen jag kommit från Stockholm föresatt mig att
skrifva; men händelsen har gjort att jag aldrig någon Mån
dag som är vår enda postdag på Lund varit hemma utan
alltjemt ute på Tåg. Förlåt alltså mitt ofrivilliga
dröjsmål.
Hvad jag här skrifver måste helt och hållet bli oss
emellan. Kungen gaf mig sjelf anledning att yttra mig öfver
StatsSekreterarefrågan. Jag sade honom då naturligtvis
att jag dertill ansåge dig skickligast, synncrligast i en tid
som denna då så många förändringar ifrågasättas både
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>