Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
från oss alla, hennes barn. Vi ha icke ansett oss böra skrifva
särskilt då hon väl ändå ej kunde läsa det. Dernäst lika
hjertligt till AnnaLisa som väl alltid har brefvet
gemensamt med dig. Äfven de stackars Barnen hvilkas
belägenhet jag hjertligt beklagar. Framför äfven Saras helsningar
för samtelige. Hon skall snart åter deran och öka verlden
med ett ProtokollsUtdrag. Hur går det med valet i
Fryks-ände? Esse Magnus har någon spekulation derpå, som dock
troligtvis misslyckas, ehuru jag visserligen skall göra livad
jag kan. Lycka slutligen sjelf på det nya året, och förgät
ej alldeles Din
redlige Vän
Es. Tegnér.
*
Till F. M. Franzén. 24.
östrabo Januari 1832.
Bäste Franzén. Jag har 2:ne bref att tacka dig för,
men har dröjt med deras besvarande i hopp att få se
något af din Columbus, ehuru hittills förgäfves. Första
brefvet fick jag under den häftigaste Examenstiden som
varade till medlet af December då det var för sent att skicka
något till Melins kalender. Jag hade ej heller något
läm-peligt och erkänner att jag har fördom mot allt slags
litterärt bolag, vare sig i tidningar eller kalendrar. Af
Heim-dall ser jag likväl att jag denna gång kommit både i godt
och förnämt ehuru något blandadt sällskap. Men hvad
uträtta i det hela dylika poetiska Sällskapsteatrar? Dina
och Wallins stycken söker man i Edra Skrifter, icke i
julklapparna på toiletten. Det händer oss Gunås alla att
skrifva occasionsvers: men att äfven nedlägga dem i
oc-casionssamlingar för en julqväll synes mig litet betänkligt.
Lycka till din nya befattning. Den är visserligen bå-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>