Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ligtvis ett medel att ta dem besannade) om min
belägenhet på något sätt tilläte det. Men jag bär sedan länge
döden i min högra sida, i lefvern, hvilket också kan vara
lika godt som om jag bure den till venster. Jag är väl
för närvarande fri för plågor, men det hör till naturen af
en sådan sjukdom att aldrig vara säker för återfall, och i
synnerhet att nedslå och förstämma ett redan förut ojemnt
lynne. Bland de flera dietetiska föreskrifter som Afzelius
förelagt mig är äfven en mera än Episcopal tanke- och
sysslolöshet, hvilken af dem alla är den bittraste att
ef-terlefva. Jag är död som författare och har väl
egente-ligen aldrig haft annat än ett skenlif, som dock nu mera
äfven är utsloeknadt. Det är derföre endast med
önskningar jag kan understödja ett företag som åtminstone åsyftar
ett godt ändamål, ehuru man kan tänka olika om medlen
derför.
Jag bifogar de omskrifna 10 rdr. Huru gerna ville
jag ej ge mera om jag vore mindre fattig!
Det gläder mig att vi således ha att förvänta en Samling
af dina Skrifter, och jag hoppas, att du ej, som så mången
annan, betraktar en dylik Samling såsom ett Testamente,
för att en gång för alla göra dig af med Allmänheten. För
min del ser det ut som jag i detta afseende skulle komma
att dö ex intestato.
Helsa mycket till. Geijer, Grubbe oeh Järta. Hvad
kan vara anledningen att den först-^och sistnämdes
underskrifter saknas under Prospecten?
Lef väl, och tänk någon gång med godhet på
Din Vän
Es. Tegnér.
*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>