Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Det är sant att vi här ha Choleran redan sedan 12 dagar.
Men dödligheten har ej varit betydlig, tills dato endast 20
personer, alla ur den lägre folkklassen, idel försupna eller
utsvultna naturer. Deremot bör jag ej dölja att ingen enda
af de insjuknade kommit sig hittills. Bullentinen omtalar
väl 3:ne tillfrisknade, men det är säkert att ingen af dem haft
Cholera, eller livad man nu så kallar härstädes. Ingen slags
Kurmethod hjelper, ehuru Cholerasymptomerna upphöra,
patienten kommer i svettning o. s. v.; men han dör ändå,
vanligtvis om 12, stundom efter 8 timmar. Detta har
naturligtvis nedslagit Läkarne och folket ännu mera,
emedan det är ett hittills oerhört förhållande. I dag gör man
sig likväl hopp på sjukhuset om någras vederfående. Gifve
Gud att det vore sjukdomens vändningspunkt.
Sundhets-Nämnden är mycket verksam. Boisman som Ordförande
och Rappe utmärka sig synnerligen. På 5 särskilta ställen
i staden är soppkokningsanstalter inrättade för de fattige
som utgöra pluraliteten af befolkningen, ty armodet är
här bittert. Deraf väntar jag mig något godt, såsom
pre-servatif betraktadt. Som du vet bor jag så att jag
lätteligen kunde isolera mig från staden: men jag aktar mig
derför, för att icke ännu mera nedslå de nedslagne, och
autorisera farhågan. Jag går tvertom dagligen till staden
(som jag annars ej brukade), hjelper och uppmuntrar hvar
jag kan. En hop, mest Fruar, ha rymt staden: måtte
Choleran och föraktet upphinna dem! För min del förstås af
sig sjelf att jag lefver, eller dör på min plats. Gud har i
sin nåd gifvit mig ett oförskräckt hjerta, och jag är, som
Bayard, en »chevalier sans peur», om också Gunås icke
»sans reproche». Dock ha mina fel och svagheter varit
menskliga, i sanning sköna och lyckliga svagheter, dem jag
tyvärr! icke kan ångra. Jag är fullkomligt lugn: och om
något menskliga skulle vederfaras mig, så tro att jag dött som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>