Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kan läsa eller skrifva eller tänka. Men som det nu är får
jag en fullständigare föreställning än förr huru det är att
icke vara nim, utan trög, dåsig, dum och flegmatisk. Det
förefaller mig alldeles som om jag vore Kung, och sutte på
en af Europas throner. Med ett ord, jag behöfver eller
saknar aldrig umgänge, utom då jag dricker brunn.
Från grafven skall jag mycket helsa dig. Rima håller
den i en sådan blomstrande ordning att den alltjemt ser
ut som ett blomsterland. Thilda och jag göra också vårt
till. Vi hoppas att derigenom gläda dig, kanske äfven den
som sofver derinunder. Ty tränga ej kärlek och välvilja
genom grafven, så lönte det icke mödan att någonsin hysa
dem i ett menniskobröst. Men tro icke att den döde sörjer
öfver din frånvaro. Kan du till någon del förskingra ditt
sinne, så var viss på att det fägnar honom. Du firar bäst
hans minne derigenom att du småningom återvänder till
verlden, och tar för dig din del af lifvets ringa glädje. Den
är i allt fall icke för stor.
Jag har dels skrifvit till Adam, dels berättar väl äfven
Thilda om det obetydliga som tilldrar sig här i vårt sömniga
lif, och som knappt lönar mödan att omtala. Trumf ber
om sin vördnad. Han får nog då och då en godbit,
nemligen när jag sjelf har någon, som just ej är så ofta: ty färskt
kött är sällsynt vid denna tiden i vårt hyggliga Småland.
Hela Provinsen är rökt och saltad, och af kycklingar
märkes ingenting annat än — kycklingshjernor som kackla
Öfverallt. Men det blir väl bättre, när en gång hönshj
ernorna vuxit till sig så pass att det lönar mödan att slagta dem.
Icke heller kan man säga att här är någon ful fisk, ty här
kommer ingen, hvarken ful eller vacker. —
Lycka till att resa till Vermland. Det är dina fäders
bygd. Helsa ifrån mig de kära bergen. Jag återser dem
aldrig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>