Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
återvänder väl från denna Digression igen till mitt
vanliga lif, hvarifrån jag nu i två år varit skilld; men med
brutet hjerta och förlamade vingar. Du kan icke göra
dig någon idé om min olycka: den är afgörande för hela
min lefnad.
Är något af värde inkommit till Täfling? Helsa din
Fru och öfriga vänner.
Vänskapsfullt
Es. Tegnér.
*
Till Hilda Wijk, född Prytz. 150.
Östrabo d. 29 Oktober 1835.
Med gårdagens Paketpost ankom ändteligen den
efterlängtade lådan från Jönköping der den genom min
Commissionairs oförstånd eller försumlighet blifvit
uppehållen i nära 13 dagar. Emottag min varmaste och
innerligaste tacksägelse för allt det besvär jag derigenom
förorsakat. Sjelf har jag väl icke ännu sett pelsen, ty jag
skickade lådan ouppbruten till sin bestämmelse; men jag tviflar
icke ett ögonblick att den är vacker, då den blifvit
ombestyrd af dig. Liquid medföljer.
Tusende tacksägelser jämväl för brefvet. Det var väl
icke alldeles så som jag hade önskat mig det, och det
Tegneriska pronomen i synnerhet vill ej rätt behaga mig.
Men hvad kan jag begära mer? Jag är ännu så litet känd
af dig, goda Hilda, och du kan visserligen ha skäl att
undra öfver en öppenhet som ingalunda hör till formerna
i vårt nuvarande sällskapslif. Det är en olycklig egenhet
hos mig att fatta förtroende för en menniska — genast,
eller aldrig; hvarigenom jag äfventyrar att bli ansedd både
för lättsinnig, och sluten och tillbakastötande, allt efter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>