Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sitt lof från menskliga läppar. Hans under omgifva Er
Öfverallt, från solen till solgrandet; men det högsta undret
är inom Er, i en själ som anar hans väsende, i ett hjerta som
känner hans nåd och hoppas på hans barmhärtighet. Hören
hans ord i Templet, ty det Ordet innebär frid och salighet,
och den som tror derpå han skall icke förgås utan få
evinner-ligt lif. Och när I här anammen de höga nådegåfvorna, när
det Heliga stiger synbart ner på altaret och Sakramenterna
utdelas, måtte de aldrig mötas af ovärdiga, måtte de falla
som ett himmelskt Manna på botfärdiga hjertan. - Ja, måtte
Templet ej vara förgäfves bygdt, ej vara förgäfves helgadt!
Mätte frid bo i dess gårdar, och välsignelse gjutas som en
dagg under hvalfven! — Böjer Edra hjertan till Gud och i
anammer Hans välsignelse: »Herren välsigne Eder och
bevare Eder. Herren upplyse sitt ansigte öfver Eder och
vare Eder nådig. Herren vände sitt ansigte till Eder och
gifve Eder en evig frid. I Guds, Faders och Sons och den
Helige Andes namn. Amen.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>