Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
begeäran, din berättelse, ehuru jag gerna velat behålla den
längre för att kunna läsa den med friskare ögon.
Emedlertid synes det mig som Geijer och öfriga granskare haft mycket
rätt deruti att dervid ej göra några andra anmärkningar än
berömmande. Jag åtminstone har ingen sådan, jag vet
ej ett ord som jag ville ha ändradt. Jag kan ej annat än
beundra den diplomatiska skicklighet hvarmed du ställt
i dagen hvad Akademien gjort och i skuggan hvad den
uraktlåtit. Sjelfva Akademiens existens är rättfärdigad, icke
blott så godt sig göra låter, utan bättre. Den svåraste
punkten, Ordbokens fördröjande, har du äfven lyckligt
kringgått, så att den nu gerna kan mogna till nästa
Jubileum. Med ett ord du har gjort ett mästerstycke i
Apologetiken, hvilket annars som du vet är en Theologisk
Vettenskap. Och sedan, hvilket språk, hur rent, enkelt, simplex
munditiis! Det är svårt att skrifva poesi, men ännu svårare
att skrifva prosa rätt, och utom Akademien vet jag ingen
utom Askelöf och Palmblad som förstår den saken. Deremot
äro många inom som aldrig kunna lära det, och till dem hör
jag. I korthet jag tycker verkeligen och utan allt smicker
att du uppställt en tafla, värdig Akademiens bättre tider
och dess största minnen; och om högtidligheten gjort så
mycken lycka som du säger, och omdömet öfver Akad.
blifvit något mildare stämdt, så har hon väl derföre mest
att tacka dig, som fört dess lifssak inför domstolen. Jag
lyckönskar dig uppriktigt härtill, liksom till det myckna
andra goda du å högre ort utverkat till dess bästa.
Franzéns Poem återföljer, med Lagerbjelkes
deklama-tionstecken. Det kallar jag dock att ha system i
deklamationen; men det förundrar mig att H. E. glömt
Sopranstämman. Sjelfva Poemet finner jag oändeligen vackert.
Det ligger för allt hvad F. skrifver ständigt en ren och
poetisk idé Lill grund. Utförandet är sällan lysande, men
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>