Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Det är godt att du börjar bygga kyrkor. Lycka till
företaget. För min del börjar jag ledsna dervid. Låt mig
vid tillfälle veta kyrkornas kontanta tillgångar och
huruvida fråga blir om Stambok, som med hvart år renderar
mindre oeh mindre?
För ErkeBiskopsstolen behöfver jag ieke frukta oeh är
glad deråt. Förslaget gissar jag blir Wallin, Wingård och
Hedrén; den förstnämnde såsom en Psalmbok högre än vi
alla inom Svenska Kyrkan, den andre såsom den ende
dugliga för tjensten, från Riksdagsspiran betraktad, den tredje
såsom Biskop i Rikets andra Stift. Det tros att Wallin
undanbeder sig äran, oeh då är väl Wingård sjelf skrifven.
Han har också länge önskat sig denna plats och den är i
sanning icke att afundas.
Helsa ditt presterskap och underrätta mig vänskapsfullt
i fall något anmärkningsvärdt passerar inom Häradet.
Du vet att jag aldrig missbrukar ett gifvet förtroende.
Huru slår sig Ljungquist ut i Tofteryd? Är Kyrkan färdig
till vigning i sommar?
Min vördnad för din Fru. Skulle hon ha något att i
an-märkningsväg anföra emot dig, så är det väl af det slag som
ej kan hjelpas. Helsa äfven Wendela när hon träffas.
Vänskapsfullt
Es. Tegnér.
*
Till P. H. Ling. 31.
östrabo d. 25 Jan. 1837.
Bäste Ling!
Influensan, som med andra moder äfven kommit hit
från Stockholm, har i fjorton dar plågat både mig och hela
mitt hus. Förlåt derför, att jag icke förr kunnat besvara
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>