Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
många tacksägelser för allt ditt besvär. Hum ljuft är det
icke att stå i förbindelse hos den man älskar.
Marie Lorents död öfverraskade mig. Så ung, så frisk,
så lefnadsglad. Jag beklagar de arma föräldrarna af hjertat
— och afundas henne sjelf.
Du säger att du längtar till sommaren och Bokedal.
Jag vet den som längtar lika mycket, och mer; men hvad
jag icke vet är huruvida det blir mig förunnadt att komma
dit. Kanske får jag förrättningar hela sommarn i Stiftet,
kanske måste jag resa till Stockholm. Jag har ingenting
att göra der, ty der finnes ingen Hilda, det finnes blott
en sådan på jorden, och den — icke för mig.
Vår marknad, Smålands karneval, förestår 1111. Jag går
icke dit, utan isolerar mig dagligen allt mer och mer från
menniskor. Jag finner allt så tomt och öde. Kan du säga
mig orsaken dertill, älskade Hilda?
Lyckönska din Man till sitt Kommendörsband. Jag
vet nog det som jag mera lyckönskar honom till. Det är ett
helt annat och skönare Band.
Får jag icke hoppas att då och då få några efterlängtade
rader ifrån dig? Visste du hvad glädje de göra mig, så vore
du icke så sparsam dermed, f. . .]
*
71. Till C. F. af Wingård.
Östrabo cl. 23 Febr. 183S.
Bäste Wingård. Sedan jag emottog ditt bref ha vi här
upplefvat en sorglig katastrof. Hela staden, åtminstone
bästa delen är uppbrunnen. Elden varade fulla 18 limmar,
från kl. 2 om morgon till 8 på afton. 59 hus, de bästa och
största i staden lågo då i aska. Förlusten är svår att
beräkna, men går åtminstone till 250 å 300,000 rdr, oberäknadt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>