- Project Runeberg -  Samlade skrifter. Ny kritisk upplaga, kronologiskt ordnad / 8. 1836-1839 /
613

(1918-1925) [MARC] Author: Esaias Tegnér
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

De medfölja här och jag ber dig begagna dem som du
finner lämpeligt. Stephens har gjort mig obeskrifligt besvär
med sin öfversättning. Jag har varit nödsakad att ej blott
genomgå den, utan att skrifteligen anmärka alla dess lyten.
Detta har fallit sig högst svårt, emedan jag väl förstår
Engelska, men icke kan skrifva vers derpå, således ej
kunnat säga huru han skulle ändra. Orginalets mening förstår
han visserligen; men deremot saknar han, i alldeles ovanlig
grad, allt poetiskt sinne, all förmåga att rimma eller
behandla det visserligen hårda och spröda språket. Hans
öfversättning blir således alltid en tung manufactur, och
otvifvelaktigt den tyngsta och ohjelpligaste af de fyra
Engelska jag sett. Den Typografiska stil, hvarmed den
utstyres, innebär äfven ett anspråk. Store Gud, jag skäms
för Frithiof, och skulle gerna se den otryckt. ..

Af alla mina 12 Frithiofsöfversättare (sä många äro de
nu) äro endast tvä som förråda någon poetisk gåfva. Den
ene är Mohnike, den andre en amerikanare, Longfellow,
hvars öfversättning dock är blott fragmentarisk och
tillfällig, i en Recension, i American Review. Näst dem är en
Dansk af Boye. Hvad de andra angår så är det en riktig
bedröfvelse att finna sig så travesterad.

Stephens, som skrifver hvarje postdag, vill nu äfven ha
en afhandling öfver Frithiof. Hvad skall jag skrifva? Ett
Poem som behöfver förklaras är ju redan derigenom ett
misslyckadt. Jag tror att djefvulen och ingen annan har
satt alla dessa imbeciller på mig, från hela Europa. Är
det då något så ovanligt att en Svensk Barbar kan sätta
ihop några rim, att hela verlden skall falla öfver honom och
travestera hans uselheter? Tacka du Gud som skonat dig
för dylika förödmjukelser.

— quid non mortalia cogis pectora,

sacra xeioSofjial —

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 15:18:38 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tegnersam/8/0619.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free