Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hennes ögon — dock, hvem målar
Majluft, när den klarast strålar,
Daggig, solvarm, dunkelblå —
Farligt var att se der på.
Grop i kinderna ha många
För att deri — flugor fånga.
Men livar gång den Gratien log,
Hon i gropen hjertan tog.
Grekerna ha ller legender
Om dess armar, om dess händer,
Och om ett och annat, som
Tänkes mer än talas om.
Dock — det der är bagateller
ilos Olympiska mamseller.
Rätta Gratien är allen
Själens, hjertats återsken.
Glädje Euphrosyne betyder,
Och hon var som namnet lyder,
Och h varhelst hon kom, man sad’ :
”Hon är god som hon är glad.”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>