Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tieat sit> det alimämia lifvet. ”Från ord till
O o
sak" (from sounds to things) är dagens lösen.
Men hvarje tid uppfostrar sig sjelf, och derför
tränga dessa vettenskaper nu ofverallt in i
lärosalarna. Jag skulle ej vilja bortvisa dem,
äfven om jag kunde. Den gamla
uominalkun-skapen, som, i förening med spekulationen,
utgjorde våra fäders enda odling, är i sin natur
ideell, och kunde derföre ej bestå såsom
enrådande i längden5 ty det reella tar, förr eller
sednare, ut sin rätt; det abstrakta består aldrig
i striden med det konkreta. Grundlig bildning
är föreningen mellan begge. Grekernas reyvrj
yv/.ivagixr] och /.moixrj, som begge drefvos lika
ifrigt i deras uppfostringssystem, är den eviga
förebilden för all sann menniskoodling.
Erfarenhetskunskap utan ideella principer är en
kropp utan själ: nominalkunskap utan rigtning
åt det reella är en själ utan kropp. Endast
genom begges sammansmältning uppkommer
lifvet, och den /.itxQoxog^iog, som vi kalla
men-niska, står fulländad. Derföre böra de begge
fredligt bo tillsammans i lärohusen, och det är
ingalunda min mening, att något af det gamla
bör uppoffras eller försummas. Aldraminst böra
de gamla klassiska studierna försummas: icke
derföre, att det ju kan finnas mycken bildning,
ja äfven mycken lärdom, dem förutan: men
derföre, att de gamles odling utgör ett af de
märkvärdigaste momenterna i verldshistorien, derföre,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>