Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fattande silille pA sin tid; och, om lian fatt
lefva, skulle lian otvifvelaktigt, liksom de, ha
omskapat verklens utseende för århundraden.
I klar öfversigt, i planernas vidd och djuphet,
var han deras jenilike, och som härförare bar
han helt och hållet forntidens enkla men
mäktiga stämpel. Oförskräckt ända till öfverdåd , var
han alltid främst, så snart ögonblicket var
af-görande, stundom oftare, och då det ej kunnat
behöfvas; ty lian älskade faran i och för sig
sjelf; han gladdes åt att leka med döden, och
var på en gång härens arm och dess liufvud.
Den gåfvan, som är egen för hvarje öfverlägsen
man, att liksom ingjuta sin själ i allt livad
som omger honom, ägde han i rikaste mått; och
från hans närmaste befälhafvare, ända ner till
den nykomne soldaten, fanns ingen i hans här,
som ej ansåg sig för oöfvervinnelig under hans
fanor. I dessa och flera andra afseenden står
han ieke efter någon ibland dem, som
forn-verlden skattar högst och snillrikast. Men huru
mycket står han ej öfver dem alla, då frågan
är om uppsåtets renhet, om tankens ädelhet,
om hjertats from het! 1 en vild och obändig
tid, då kriget i allmänhet fördes med grymhet,
yrkade han alltjemt, både med lära och
efter-döme, mildhet och mensklighet mot de
öfver-vunna. I sitt enskilta lif var han den ädlaste,
den ridderligaste, den älskvärdaste mannen i
sitt rike. Hvar han kunde, godtgjorde han
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>