Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ju alt säga oss, om de afsomnade äro salige
eller ej. O, J förblindade dårar, skaffer sjelfve
med, fruktan och bäfvan att J salige värden, men
låten de döda hvila i ro uti sina kamrar! De
stå inför en domstol, dit äfven J en gång
skolen inställas: men livad der föregår, derom
veten hvarken J eller jag eller någon annan
att förtälja 5 det sitter ingen menniskosjäi uti
den Högstes rådkammare, det är intet
menskligt öga, som har mätt den eviga
barmhertig-hetens djup. Store Gud, menniskoslägtets fader,
nådens ocli barmhertighetens eviga källa!
Förlåt de förvillade, som med fräcka bänder vilja
lyfta på täckelset, som höljer dina rådslag;
förlåt de fåviske, som vilja sätta sig på din
domarestol, hvilken stod, innan verldens
grundvalar lades, och som blifver ståndande, när
de ha ramlat. Fader, förbarmare, kärleksrike
domare! förlåt dem, ty de veta icke hvad de göra!
Kristlige åhörare! Det är, tyvärr, icke
utan särskilt anledning som jag i dag talat emot
Fariséernas rättfärdighet och varnat för de falska
profeter. Jag har väl med glädje hört, att de
lleste af eder utmärka sig för ett kristeligt
lef-verne, och en ren och oförfalskad tro. Dessa
förmanar jag alltså att ej låta förvilla sig af
dagens hugskott, utan bibehålla sig obesmittade
och fasta i tron intill ändan. Men jag har
äfven med bekymmer förnummit, att sådana
läror och föreställningar, som dem jag omtalat,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>