Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
lägga af den gamla menniskan, innan du sliger
öfver tröskeln, och stå ren och obesmittad
inför Guds anlete. Huru kommer du hitupp,
eller huru kommer du härifrån, utan att gå
öfver de dödas hviloställen? Ack, hvar
menniskan sätter sin fot på jorden, der trampar
hon på en graf, ofta utan att sjelf veta det;
men här utan före hvila dina fäder, det växer
grönska öfver deras stoft, och " några år
hvilar du sjelf jemfe dem i den stilla, den
fredliga kammare, dit jordens oro icke hinner.
När du sålunda går fram öfver förgängelsens
hviloplatser, då vet du, hvart din slutliga väg
bär, då må du påminna dig, att de dödas hem
är beläget omkring fridens hus. Det huset är
fridlyst: måtte jag äfven kunna lysa frid öfver
ditt hjerta, öfver alla deras hjertan, som i
århundraden skola söka tröst och hugsvalelse
härinne. Huru många slägten, ofödda ännu,
skola knähöja inför detta altare, huru många
sinnen skola här lyfta sig i bönen till Gud,
huru många bröst skola här glädas af eviga
lifsens ord! Frid och välsignelse vare öfver
dem alla! Hör mig, du gode fader, du, som
bor i höjden, hör på din tjenares röst: håll
din hand öfver det tempel, vi i dag invigt
dig, bevara det heligt och vaka öfver dess
gårdar! Men vaka ännu mer öfver deras
hjertan, som här skola dyrka dig, nu och
framdeles, och så länge som dessa murar hålla till-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>