Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - No. 2. 11 januar 1894 - Teknisk terminologi, af F. - Modellen til det nye theater, af dd
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
No. 2
TEKNISK UGEBLAD.
Indhold: Teknisk terminologi. - Modellen til det nye theater. - Drøftelse af elektrisk overføring-af vandkraft.
Elektrisk kraftoverføring i Amerika. - Komiteen for dampkjedlers udstyr. - Ulykkestilfælder i elektricitetsindustrien.
Foreningsefterretninger. - Tekniske nyheder. - Personalia. - Fra redaktionen.
Teknisk terminologi.
Bf en artikel i Teknisk Ugeblad no. 50 for
f. å. om de i Danmark benyttede jernsorter,
hvori omhandles en på foranledning af den danske
ingeniørforening afgiven betænkning, sees den af
foreningen opnævnte komite også at have taget
spørgsmålet om en korrekt benævnelse af de
forskjellige sorter jern og stål under overveielse.
Dette leder tanken hen på den babyloniske
sprogforvirring, der også hersker hos os ikke
alene på dette felt men snart sagt i alle tekniske
brancher.
Fra den tid, da de norske teknikere
udelukkende var henvist til udlandet for at søge sin
uddannelse, er der importeret et utal af tekniske
benævnelser, der har ledet til en forvirring, som
er til stor gene i det praktiske liv.
Tyske, svenske, engelske og halvnorske
benævnelser bruges om hverandre med den største
freidighed, idet enhver har anseet sig berettiget
til at bruge de ord, der, alt efter det land, hvor
han har fået sin kundskab, er ble ven ham tilvant
og falder ham bekvemmest.
Man hører derfor glat væk om hinanden ord
som gurt - strækbånd - drager, binder -
tagstol-bærevæg, mutter - møttrik - medtrykker,
nitenagle - klinknagle, kupling - kobling,
brækvogn - bremsevogn, pentsemand - sporskifter,
railskinne, trocinglærred - kalkerlærred o. s, v.
At skabe og søge at indføre norske
benævnelser for alle tekniske begreber vil neppe føre
til noget, og det vil neppe være på sin plads at
indføre målstrævet på det tekniske gebet, idet
mange udtryk, hentet fra udlandet, må siges
allerede at være kommen i hævdet brug, men
det bør være en opgave for den tekniske stand
at rense sproget for alle synonyme betegnelser,
der kun leder til begrebsforvirring.
Det henstilles til de tekniske foreninger at
tage initiativet i denne sag og nedsætte en komite,
der kunde få istand en fortegnelse over
hensigtsmæssige ord for idetmindste de almindeligst
forekommende tekniske begreber, en ordfortegnelse,
der kunde tilfredsstille ikke blot fra et ensidigt
sprogligt eller nationalt synspunkt men også fra
et praktisk, med udsigt til at vinde indgang hos
den store almenhed og bidrage til at rense sproget
fra alt unødigt påhæng.
Hvilken lettelse vilde ikke en sådan
sprogreform bringe i den tekniske literatur, ved
udfærdigelse af love og forordninger i tekniske
materier, ved oprettelse af arbeidskontrakter,
beskrivelse af bygninger etc., om man havde en
af den tekniske almenhed akcepteret og
autoriseret ordfortegnelse, der kunde give en
udtømmende forklaring af de brugte udtryk.
De tekniske skoler burde være de nærmeste
til at. bringe en sådan reform ud i livet; og et
samarbeide med disse vilde hurtigst føre til
målet.
F.
Modellen til det nye theater.
Et besøg i pavillonen på Studenterlunden,
entré 25 øre, lønner umagen.
Det nye theater vil, når det, forhåbentlig i
1896, står færdigt til folkets afbenyttelse, i og for
sig selv være et af landets betydeligsfe og mest
omfangsrige bygværker. Til et theater, hvor
mange mennesker kommer sammen udelukkende
for at nyde kunsten, at glemme alt uskjønt og
ubehageligt, stilles fordringerne nu for tiden høit.
Der kræves af det hele i høiere grad end af
andre bygværker: Skjønhed, sikkerhed og
hensigtsmæssighed.
Folk i almindelighed gjør sig neppe
ordentlig rede for, hvilket arbeide og hvilken skabende
evne der tiltrænges for udarbeidelsen af projekter,
planer og tegninger til alle detaljer ved et sådant
bygværk, der skal svare til nutidens ovennævnte
fordringer og desuden være monumentalt i ordets
skarpeste forstand. Og så kommer udførelsen,
der gjør krav, vei ikke længer på geniets høie
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>