Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
31
huþuþs-éþær m. Ed ang. huvudsaken. Ög. (RB 9 o. 26).
hæf þa(r)-éþær m. Ed, varigenom ngn styrker att han besuttit
den omtvistade jorden. Ög.
iamnáþar (1. -ær)-éþær rn. 1) Ed därom att man var nöjd
med erhållen upprättelse. Vg. (VS 4). 2) Ed därom
att arvskifte 1. jämkning av arvslotter blivit rätt
värkställt. Ög. (Æ 10).
iorþa(r)yærn f. Ed varigenom klandrad jord av innehavaren
försvaras. Ög. (ES 14, 15).
lufséþær m. Ed, varigenom styrkes att man erhållit tillstånd
att göra ngt. Ög.
niþiar-éþær m. Ed vari vittnena 1. både vittnen ock tylft
bestodo av huvudmannens släktingar. Ög.
stæmnumanna-éþær m. Ed varmed vid en sammankomst
närvarande vittna om ngt som därå förefallit. Ög. (K 19,
RB 8).
sætiséþær m. Ed därom att ett mål är förlikt ock bott. Ög.
(K.i3>
tolftar- Ög., tylftar- Ög., tylptær- Vg. -éþær m. Tolv mäns
ed. = tolf manna éþær Ög.
tvǽtylftær éþær m. Ed som begås av två tolfter, Vg. Ög.
þiúfs-éþær m. Ed i stöldmål. Vg. Ög.
þrætylftær éþær m. Ed som begås av tre tylfter (d. v. s.
36 män). Vg. Ög.
uprǽttar- 1. u/prætu-éþær m. Ed, varigenom man bestyrker
att man gjort rätt för sig på liongaþing, 1. ed, varmed
man i jordatvist lagligen försvarat sin rätt. (?) Ög.
váþa-éþær ni. Våda-ed. Vg. Ög.
vil(d)s-éþær m. Ed därom att man blott av misstag, ej av
uppsåt, skurit 1. slagit på annans åker eller äng. Ög.
vinséþær m. Ed som gås av vin (se I 8), två vittnen ock
tylft. Ög.
vitni n. Vittnesed. Ög. (Motsvarar stundom foréþcer.).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>