Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
39
land n. Land; rike; landskap. Vg. Ög.
ríki n. Rike. Vg. Ög.
þ•kilamaþær rn. Doinrnare. Ög. (RB 22).
þingunö’ti n. Tingslag. Ög. (D 3).
2. Kyrkan. Gudstjänsten.
altaralǽghi n. Offer av matvaror, som lägges på altaret. Vg. Ög.
altar a-v ærning f. Ög. (K 11) = föreg.
altar i m. Altare. Vg. Ög.
aptunsangær m. Aftonsång. Ög. (K 5 o. 8).
bakliús n. Kyrkljus som var så ställt att prästen, då han
stod vänd mot altaret, hade det bakom sig. Vg. (K 8).
ban n. Kyrkans större bann. Ög.
biskupsdö’mi n. Biskopsdöme. Vg. (Br).
biskupær m. Biskop. Vg. Ög.
bóklǽrðir mæn m. pl. Andlige, Märker. Vg. (K 1).
bortskripta vb. Hänvisa ngn utom landet (till Rom) för att
medels skrift (kyrkostraff*) avsona sitt brott. Ög. (K 13
o. 14).
brimsignce vb. Primsigna. Vg. (K 1).
fasta f. Fasta; fastedag. Ög.
fasta vb. Fasta. Ög.
fastudaghær m. Fastedag. Ög.
fontcer m. Dopfunt. Vg. (K 1).
forboþæ vb. Vg. — se I 3.
forbuþ n. Ög. — se I 3.
forhælgh]) f. Hälg som iakttogs dagen näst före en del
högtidsdagar. Ög.
framliús n. Kyrkljus som var så ställt att prästen, då han
stod vänd mot altaret, hade det framför sig. Vg. (K 8).
færma 1. -æ vb. Konfirmera. Vg. (K 5) Ög. (K 13).
géngiærd 1. géngcerö Vg. (K 5), gingærþ Ög. (K 2 o. 13) f.
Sammanskott av livsmedel till biskopen på dennes resor.
hovodsijnd f. Synd, för vkn skall undergås uppenbar skrift.
Vg. (K 4).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>