Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
45
giftæröl n. Vg. — se I 9.
gipta(r)kvældær m. Den afton då äktenskapet fullbordas genom
av giftomannen förrättad gift. Ög.
gipta{r)mál n. 1) Kvinnas bortgiftande, eg. det tal som därvid
hölls av giftomannen. Vg. Ög. ræna man g-a säges om
präst som viger kvinna utan giftomans tillstånd. Ög. (Va
14, G 6). 2) Giftermål, äktenskap. Ög.
gipta(r)- 1. giptæ(r)maþær m. Giftoman. Vg. Ög.
hamarsiangh f. „Stensäng": hemgift som gavs hemmafödd träl
1. trälinna då de gifte sig. Ög. (G 24).
hémfylghice vb. »Följa hem" d. v. s. utgöra hemföljd. látæ
ior\) hémfylghiæ Vg. (Æ 21).
hémfytghþ Vg. Ög., hémfylgh Vg. (Æ 5) f. Hemföljd, som av
föräldrar gavs åt barn (i Vg. spec. åt dotter, i Ög. ofta
i allmh. vad som av giftoman gavs åt kvinna) vid deras
giftermål.
hémgipt f. Hemföljd, som av föräldrar gavs åt dotter vid
hannes giftermål. Vg.
hémgcef f. Hemgift som av föräldrar vid barns giftermål gavs
åt son 1. i vissa fall åt dotter. Vg.
hindradagsgæf f. Morgongåva. Vg. Ög.
hiónafǽlagh n. Jonalag, äktenskap. Ög. (K 28 o. 29).
hiónalagh n. = föreg. Ög.
kona 1. -æ f. Kvinna (ogift 1. gift). Vg. Ög.
laghgiptær adj. Lagligen gift. Ög.
morghongæf f. Morgongåva. Vg.
mundær m. Hemgift av föräldrar given åt dotter. Vg.
mund-gipt konce Laggift kvinna Vg. (Æ 7 o. 8) = [konæ
gipt] mæþ mund ok mæþ mǽli Vg. (Æ 7 o. 8).
rnungátsgærþ f. Ög. (G 8) — se I 9.
rnungátstiþir f. pl. Vg. Ög. — se I 9.
mæli n. Det tal, som av giftoman hölls vid kvinnas
bortgiftande. Vg. (Æ 7 o. 8).
ómynd f. Hemföljd, som gives åt kvinna vid hannes giftermål
av hannes närmaste fränder. Ög. (E 32, D 5, G 1 o. 7).
órmynd f. Ög. (G 1 o. 12) = föreg.
ráþagærþ f. Äktenskap. Ög. (G 19).
skiútæ kono af handum sǽr Förskjuta sin hustru. Vg. (Æ 8).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>