Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
264
Jeg er glad over Deres Baecbus, som almindeligt
prisesz jeg er glad over den Deel af Romer, som De
agter med Tiden at udføre; Tanken om Diomedes, sont
bortforer Palladium fra Trofa, er stivn, og det Basrelief,
som De tænker at- giare, forestillende Striden imellem
Agamem an og AobiL hvori —en Deel af Grækenlands
første Kaste-kunne stemvises, er vor danste Pbidios værdig
Men endnu gladere er jeg,ved at fornemme,« hvorledes
Deres Helbred understøtter Deres priisvaerdige Virksomhed.
Give Gud, at De maatte vedblive at nyde denne Velgier-
ningl — —
— — Her indsluttet vil De sinde Bredden og Høi-
den af Deres stionne Basrelief, som endnu staaer paa
Monteueko, men i god Bevaring og i et tørt Kammer.
Saasnart Skibsfarten tillader det, vil jeg sende det med
Busterne til civita vecohin, hvor vi have en meget virk-
som og tilforladeltg Viceconsulsigks Teokauo Arm-. Denne
Mand ønsker at tiene mig, da jeg har giort ham Godt,
og jeg er vis paa, at han omhyggelig vil( besørge det
Hele til Rom. -
Jeg har sendt Deres Skizze til Kiobenhavn, og jeg
tvivler ikke paa, at den dobende Johannes jo vil finde
største Bifald. Hvad mig angaaer, finder jeg den Tanke
saa lykkelig, at jeg ikke noksom kan prise den. Jeg synes
og vel om at anbringe Baskelietkeu paa Picdestal og ikke
paa Vasen, som bør vcere liden, da vor Daab blot skeer
ved at bestanke Barnet med lidt Vand, og ei, som hos
andre, at dyppe Barnet i Vasen;-dog selv kunde dette
ogsaa gierne skee, om det var Brug.
Nu kommer jeg til den Deel af mit Brev, som mest
vil interessere Dem, nemlig:
Jeg erholdt med seneste Post Brev fra min Søster,
Grevinde sobimmelmann, og her vil jeg, Ord for Ord,
anføre, hvad hun i Modersmaalet om Dem tilstrev mig:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>