Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
28
melmsnns bestilte Døde-Vase. Det vilde just være et
Arbeide, som De saa mægtigt her kunde fuldfore. Man
glæder sig i Dannemark over denne Vase, som jeg beder
Dem for Himlens Skyld at tage under Arbeide. Min
fortræffelige Søster Reventlow skriver mig igaar til saaledes
som følger:
""Med største Rorelse erfarer jeg af vor Søster,
Grevinde sehimmelmaoa, iKiobenhavm at hun har
bestilt hos vor beromte Landsmand, Tbokvaldsca, en
Døbe-Vase. Med Taarer af Glæde fik jeg denne
Nhhed, da mit kieere Trolleborg derved vil besidde et
saa skiontKonstvart Jeg sender Dig, min elskede Broder,
et Maal, som er Diameteren af Sølv-Skaalen, som
er indvendig i Daaben. Dersom vor værdige Konstner
kan herefter indrette hans Arbeide, suden at genere sine
Jdeer, vilde det være mig meget kiærtz hvis ikke lader
jeg dette Bassin omsmelte, for eat det kan passe i den
Vase, som Thorvnldscn giør. Knuderne, som findes
—paa Traaden, betyde Randen omkring Bækkenet Jeg
overladet det i Ovrigt til Tbokvaldscn at bed-ømme det,
og især beder jeg ham, om ikke at lade sig tilbageholde,
hvis han allerede-har bearbeidet noget af denne prag-
tige Dobe- Steen «"
Nu, kiære Ven! siig mig noget herom og især, om
De ikke kan giøre en liden Tour til Monceneio, hvor vi
leve saa lykkeligt med den gode Stud, og snart venter
jeg Mathæi fra Florenz, som vil giore vore Portraitet
gkoupeket paa samme Lærred. Han har allerede en sor-
træfselig Jdee, som han vist vil ret godt udføre
De begriber ikke, hvor glad jeg vilde være, om De
tilbragte hos os de hede Sommer Maaneder, hvor De
dog slet intet kan bestille i Rom, hvor Heden virker saa
overveiende paa Genie og Alt.
Min Søster, Grevinde scbimmclmaan, skriver mig
til, for at bestille atter et lidet Arbeide hos Dem. Hun
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>