Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
289
Helhed sætter til mine Evner. Mig aabnes her tillige
en stion Leilighed til at opnaae et Ønske, jeg saa lang
Tid har næret, at igiensee mit kiære Fødeland. Jeg iler
med at tiltroede Reisen, men visse Omstændigheder nøde
mig til at opstette den endnu nogen Tid. Rom, de stionne
Kunsters Hovedstad, har siden nogen Tid igien faaet et
stort Tillob af fremmede Reisende, som have tiltrukket mig
mange nye og stionne Vestillingerz dog ei disse alene sor-
aarsage saameget mit Ophold, som flere ældre Bestillinger
as Statuer og Basreliefs, som vel kun mangle den sidste
Haand, men som jeg har forpligtet mig til at levere sær-
dige denne Sommer. Men uden nu at antage flere nye
Bestillinger vil min eneste Omsorg og Bestræbelse ene være
henvendt paa disse Arbeiders snarest muligste-·Fuldendelse
og Befordring, for desmere ubunden og friere at kunne
tiltræde Reisen strax i Begyndelsen af næste Aar, og des-
bedre benytte den hele paafølgende Sommer til« de Ar-
beiders Udførelse, Hans Majestæt, vor allernaadigste Konge,
maatte ønske af mig forfærdiget.
· Endelig beder jeg underdanigst, stedse at være D K
Hs Gunst og Velvillie anbefalet.
Underdanigst
s. II-
liom, ti. 29· Makts 1816.
19
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>