Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
398
bekrandset af Laurbær og blomstrende Acazien Under Maal-
tidet fremsagde den lærde og smagfulde Kiender af Oltidens
Kunst følgende to Sonnetter til Thorvaldfens Ære
l-
Wohl sprach der ernsterhabne Geist det Alten
Jn stiller Klarhed aus Metall und Stein,
Doch drang das Wort nicht in die Herzen ein,
Und unbegriffen tagten die Gestalten.
Da schwang der deutfche Genius aus den kalten
Nordlanden sich in ihren Zauberhain,
Berkthrte sie und ließ den schbnen Reihn
Der Huldinnen hellenisch sich entfalten.
Die Wolke hob »vor dem entflorten Vlicke
Der kager sich empor auf seinen Ruf
Und gab das Licht der neuen lKunst zurücke.
Doch hatt’ er nur im Worte sich enthüllet,
Noch wat des Schicksals Ordnung nicht erfüllet,
Er fehlte noch, det gleich den Alten schuf.
ll.
Da dssnet stch der heil’ge Norden wieder,
Hochdonnemd auf Jslandes Wolkenthron
Entsandte Thor aus seinem Wald den Sohn
Des Hekla Flamm’ ihm strdmend durch die Glieder.
Urkräftig zog er nach Hesperien nieder,
Rang um der grdsiten Meister Siegerlohn,
Bis Ttug und Wahn der Afterkunst entfloh’n
Auf eitlei Mattheit täuschendem Gesieder.
Sey ung gegrüßt! Du hast den Hort gefunden,
Der seit Apollodot vetbotgen lag
Und die Natur dem Alterthum verbunden.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>