Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
439
Andre vare luedth som han nu nyligt havde fundet blandt
sine Papirer og agtede at oversaette og udgive tilligemed en
· Oversættelse af Sappho.
Men, da der iblandt dem vare nogle, som-han betrag-
tede som smaa, antike Gemmer, der under Thorvaldsens
Haand vilde kunne fremgaa paany som glade Livsbilleder af
en længst forsvunden Tid, vilde han til en Prøve sende
ham disse. ·
Disse ser Opgaver havde Caval. Nicei nu med cegte
italienst Galanteri forenet i et Vers af ligesaamange Linier,
saaledes at den ellers indholdslese og usammenhcengende
Strophe i hver Linie indeholder en Opgave for Kunstneren.
Dette Vers lyder saaledes-
»Giova delta lo leggi, Amor lo sat-sve-
Amots dispiega in mezzo al mar le vels.
Amor da selce usae sointiile vive-
Amok careggia il oagnuolin fedeie.
Amor tesse una keto a oor Hemme-
Di vagbe oonobc Amor si fa moniie."
Med disse Opgaver synes vor Kunstner nu ret at have
leget sin skiomte Leeg. J ganske kort Tid vare Fragmenterne
omskabte til klart udtalte Kttnstvoerken Da Productionen
gik saa let fra Haanden, vedblev Caval. Ricci at sende flere
Opgaver, saa at den hele Cyclus af Basrelieffer, vi nu skulle
optcelle, næsten er at betragte som et Epos om Amor og
hans Gierninger. Men det er langt fra, at vi i denne Op-
taelling kunne angive en bestemt Folgercekke, da det i Bre-
vene fra Rom angaaende denne Tid kun hed, at Thor-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>