Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
528
Da jeg haaber snart at være i Danmark, vilde det
glæde mig, om Consistoriet indtil den Tid vilde udsætte
dets Forlangende om en formelig Regning paa det Belob,
der tilkommer mig for leverede Kunstsager til Frue-Kirke.
Christus-Figuren venter desuden paa den sidste Udførelse
fra min Haand paa dens Plads; ikke heller er det mig
klart, hvorledes dette Arbeide kommer til Frue
Kirke, da det oprindelig var bestemt for Slots-
kirken
Endnu engang hiertelig Tak! og bevar mig i venligt
Minde.
Deres ærbødigst hengivne
Alder-i «t’hqssvclassosh«
som, d. 28 Ang. 1834.
Til Prinds Christian Frederik havde Thorvalds en i
dette Efteraar skrevet to Breve. men vi have ikke forefundet
disses Cottcepter. Derimod kunne vi meddele Prindsens
Svarskkivelset
»Hr. Etatsraad og Ditecteur Thorvaldseni
Glædet i dette Efteraar ved tvende Skrivelser fra Dem,
finder jeg mig høiligen forbunden til at takke Dem for
disse Beviser paa Deres Erindring.
Jndeholdt de end ikke, hvad jeg helst havde fundet
deri, nogen bestemt Tidende om Deres forehavende Af-
reise til Danmark, faa er det Tilsagn, at naar Udførelsen
af Hertug Maximilians Ridderstatue var fuldendt, intet
skulde hindre Dem fra den Glæde at giensee Deres Føde-
land, af megen Værd for mig og saare opmuntrende for
Deres Venner i Danmark. Med Længsel see vi saaledes
Foraaret imøde som den Tid, da hint Kunstværk uden-
tvivl vil være fuldendt, og som, hvad Aarstiden angaaer,
er den beqnemmeste til Reisen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>