Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
rökelseasken, tebarkarna och tekopparne. Oafsedt deras
betydelse för öfrigt tilldelas dock de föremål högsta rang, som äga
sin egen intressanta historia, och dem, hvilka tillhört
namnkunniga personer eller förfärdigats af furstar och daimios.
Dessa ligga japanens hjärta närmast och betraktas af honom med
helig vördnad. Vid en af de ceremonier, som förf. en gång
bevistade i en japansk magnats vackra hem, användes för det svaga
teet en tekanister, som vårdades och beundrades som en
värdefull klenod. Det var en enkel träpjäs, polerad i mörkröd färg,
men tillverkad af en gren från ett gammalt cypressträd, som växer
i Sakai utanför Rikkius forna terum. Trädet anses heligt, ty i
det fastnade den pil, som en lönnmördare en gång afsköt för
att döda Rikkiu.
Då japanen fäster en så djup betydelse vid de föremål, som
skola användas vid ceremonien, gäller det för honom att med
ytterligaste omsorg och noggrannhet göra sitt val. Han måste
välja och ordna alla föremål så, att de utan undantag stå, hvad
natur, form och material beträffar, i fullständig öfverensstämmelse
ej blott med hvarandra utan ock med hela den öfriga
omgif-ningen. I allt måste en genomgående, allt omfattande harmoni
spåras, och några denna störande konturer eller nyanser få
aldrig förekomma. Det beror också helt och hållet på värdens
utbildade smak, kunskaper och skicklighet, om attiraljens
sammanställning skall anses lyckad eller ej. “Dogo wa mochi
yuru hito no yorite iki shini ari“ — det beror på människan
själf, om de föremål hon äger äro lefvande eller döda, säger
japanen. Lefvande kallas föremålen, hur enkla och anspråkslösa de än
må vara, blott de stå i harmoni sinsemellan och med sin omgifning;
döda och förkastliga, om än aldrig så dyrbara, däremot, om de
ordnas utan smak och utan hänsyn till deras inre egenskaper.
En japansk telärd skulle säkert underkasta månget Västerns
gemak en sträng kritik och i det virrvarr af former och färger,
som där möter honom, icke finna det lugn, den skönhet och
harmoni, som allena finna gillande af cha-no-yus anhängare.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>