Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 2, 28 feb. 1939 - Berendsohn, Walter A.: Världskriget i världslitteraturen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Världskriget i vårldslitteraUircn 109
är att det psykologiska ögonblicket var det rätta, det är därför som
de skönlitterärt utformade minnena från världskriget -ha kunnat röra
upp en iheli stor flod av sanna upplevelser och skräckstämningar från
kriget.
För oss ’frontsoldater är denna tioåriga period av relativ tystnad
förståelig. När vi under kriget hade tillfälle att komma hem på
permission, ville människorna i allmänhet inte höra talas om
fronten, och när våra närmaste ville veta om det, kunde vi inte tala
ohämmat, därför att vi fruktade, att "det" skulle bli alltför mäktigt inom
oss, inte skulle kunna tvingas ned igen, om vi för en gångs skull
frigjorde oss och försökte avlasta allt. Det var ett oöverkomligt
svalg mellan fronten och hembygden; mellan dessa, som stodo inpå
världskrigsverkligheten och dem som voro fjärran. Efter
fredsslutet ville vi inte tala mera om detta utan längtade återvända till
kulturen, lugnet och freden, glömskan i ai^bete, lite kärlek och lycka
efter dessa år, som till den grad lagt beslag på våra hjärtan och våra
förhoppningar. Vi måste först odla ny mark i våra själar, innan vi
kunde våga oss ut på den ännu oroliga sjön av minnen. Det var väl
grunden till att den största delen av världskrigslitteraturen blev
skriven, tryckt och läst först tio år senare.
Världskrigslitteraturen är mycket omifattande. Cyril Falls, A
Criti-cal Guide, London 1930, räknar upp under Minnen och Romaner,
som utkommit på engelska intill våren 1930, omkring 300 boktitlar.
De böcker på franska, som blivit publicerade intill 1928, äro angivna
i Jean Norton Cru, Témoins, Paris 1929. Dr Ernst Sohoenian hade i
"Börsenblatt des deutschen Budhhandels" år 1931 påbörjat en
bibliografi av tyska, engelska och franska krigsromianer från
efterkrigs-åren — den fortsatte inte efter år 1932. Ernst Jirgal anger också i
slutet av sin nämnda Ibok en förteckning, som omfattar knappt 300
verk. De litterära böckerna med världskrigsmotiv kunna uppskattas
till 1,000—1,500. Man kan inte läsa dem alla. Men jag har vinnlagt
mig om att välja de bästa.
Vill man skapa sig en överblick, måste man enligt min mening
indela böckerna i grupper efter författarnas ställningstagande till
världskriget, som ju av dem blivit uppfattat som ett världsproblemi.
Den första gruppen kallar jag för "flykt från världskrigs
verkligheten". Dess författare taga kriget som bakgrund till diktverk, som
i varje hänseende fortsätta i de gamla spåren; världskriget är för
dem inte en omstörtande upplevelse, de skildra med utgångspunkt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>