Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - In memoriam
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I n ni e m o r i a m
sångboken av år 1919. Med den erfarenhet och kunskap,
han hade på detta område, var han av stort värde den
tid han var med. Han var i detta sammanhang som alltid
ungdomens talesman. Den gamla, ursprungliga texten i
vissa sånger hade han icke förälskat sig i som många av
oss andra, då han aldrig varit med och sjungit dem så.’
Han menade ock, att vi ej skrevo för ett gånget utan för
ett kommande släkte. Däri hade han ju fullkomligt rätt,
och i många fall skedde en omläggning efter hans mening.
Under de senare åren av sitt liv trycktes han jämt av
sjukdom. Hans goda och vänsälla väsen förnekade sig
likväl aldrig. Den alltid blide och gode August Bohman
kunna vi aldrig förgäta. Jag kan icke minnas, att jag
någon gång hörde ett hårt eller omilt ord gå över hans
läppar. Sällan har man tillfälle att se tillbaka på en livsföring
så ljusomstrålad från den inre världen som hans.
r : ’b’
Predikanten Claes August Johansson var smålänning till
börden, född i Lekeryd, Jönköpings län. År 1882
började han predika på kallelse av
missionsvännerna i sin hembygd. Av naturen mycket vetgirig, läste han
och studerade allt, han kom över. Hos komminister Sv.
Henriks i Nye genomgick han en bibelkurs 1883. Någon
annan skolbildning efter folkskolan fick han icke. Han
ägde dock ett rätt så ovanligt mått av kunskap, enär han
aldrig så länge han levde upphörde att studera. På lediga
stunder tog han lektioner i levande språk och redde sig
nödtorvtigt med både tyska och engelska. Han nöjde sig
icke heller med mindre, än att han, när så behövdes,
kunde läsa sitt Nya testamente på grundtexten. Det var
säkert icke många i hans kår, som kunde mäta sig med
honom i dessa stycken.
275
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>