Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I N:o 194 v. 4 bör spelas:
och icke:
J J’ /1 J-
Ä - ra ske Gud
Ara ske Gud.
Likaså bör man i N:o 330 v. 4 ändra den oriktiga
betoningen:
Ära ske fadern
till
J Z4 .N J J
Ä - ra ske fa - dem
I koralen 89 v. 3, där det står: »Du bar ditt kors. Din
härlighet, som alla himlar prisa, Din makt, som inga gränser
vet, Du lade af att visa», måste uppehåll göras efter ordet
ty eljest låter det, som om » Din » vore apposition till
ordet »kors». Bör således spelas på detta sätt:
JU J I J "f J JIJ O...V.
Du bar ditt kors. Din bär - lig - het
Detta lilla urval bland de många exempel, som skulle
kunna anföras, torde vara nog för att till fyllest visa, hur
nödvändigt det är, att organisten på förhand studerar den text,
som skall sjungas, om han skall, när så erfordras, kunna göra
de förändringar, som äro nödvändiga för att text och melodi
skola passa ihop.
Hvad i öfrigt vidkommer spelningen i kyrkan, vore det
önskligt, att de hrr organister, som ej äga förmåga att impro-
visera ett korrekt till den följande koralen i allo passande och
värdigt preludium, måtte upphöra med att fantisera preludier,
hvilka icke äro annat än en mängd mer eller mindre
sammanhängande ackordföljder med inflickade modulationer hit och dit
utan innehåll, meningsföljd eller satsbyggnad. Dylika preludier
verka endast nervretande på den med gehör och formsinne
begåfvade åhöraren och äro för andakten i hög grad störande.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>