- Project Runeberg -  Tidskrift för folkundervisningen / Årgång 18 (1899) /
142

(1882-1920)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

i 1892 års tryckning); 860 12 nedifrån 744 7 nedifrån

(bör vara uppifrån).

Slutligen vilja vi framställa några anmärkningar med
hänsyn till språkformen och kommateringen (anmärkningar
i sak spara vi till en annan gång), i förhoppning att dessa
kunna varda till någon nytta vid en ny omtryckning. I ett
af de nya styckena, Grufarbetarens brud, läses: , män-

niskan spår, och Gud rår. Vill man här ovillkorligen
bibehålla kommat mellan de båda små satserna, bör kommat efter
dock utbytas mot tankstreck, ty dock tjänar här till att sätta
tankeinnehållet i hela meningen i motsatsförhållande till det
närmast föregående. I samma stycke förekommer ordet
gåto, hvilket är något föråldradt. Sid. 379 (föregående tryckn.)
står: Ansgarsegen och hans biskopskyrkas egendom hade där-

vid gått förlorade. Här har förlorade oriktigt ändrats till
förlorad; det är ordet egen, lagdt till egendom, som hade bort
ändras t. ex. till enskilda. — Sid. 517, rad 10 nedifrån: För
att bestrida kostnaderna för kriget måste skatterna gång på
gång ökas. Det hårda i uttrycket uppmjukas något genom
den gjorda ändringen (För att kunna bestrida), men
konstruktionen är nog ändock ej fullt mönstergill. Man säger
nämligen: Kostnader bestridas med (ej af) skatter (skattein-

komster), hvilket är ägnadt att väcka betänklighet vid
användningen af den aktiva konstruktionen: Skatter bestrida
kostnader. Jfr sid. 735 rad 3 nedifrån (föregående tryckn.);
Slutligen göres vinet klart genom att tillsätta tevatten o. s. v.,
hvilket ändrats till: genom tillsättning af tevatten o. s. v. I
analogi härmed hade détta ställe kunnat ändras sålunda:
För bestridandet af kostnaderna för o. s. v. — Sid. 709 rad
13 nedifrån har i utrycket anordning till hvarjehanda små
förändringar anordning ändrats till befallning, men
kommit att stå kvar i st. f. att ändras till Sid. 711 rad 1
nedifrån står trädde, hvilket är ändradt till gick; uttrycket
skulle vunnit i klarhet, om fram tillagts före mitt
tyst-låtna o. s. v. (Se samma sida rad 10 nedifrån: Afsiktligt

stannade jag en stund vid släden för att se o. s. v.). — Att
priset lör boken ej ökats, fastän sidantalet — förnämligast
i följd af de mänga dyrbara illustrationerna — växt från >
912 till 1064, förtjänar allt erkännande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 16:46:54 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tidsfolkun/18/0146.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free