Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Minskningen bestod således deruti, att »någon bekantskap
med nya testamentets heliga skrifter» icke vidare fordrades,
icke heller någon kunskap i historia och musik, samt att den
fordrade insigten i bråk inskränktes till »någon kännedom af
decimalbråk».
Dessa i k. cirkulär af 1878 angifna insigter och färdigheter
fordras för närvarande af dem, som söka inträde vid ett svenskt
folkskolelärareseminarium.
Äro dessa fordringar lämpliga också för den närvarande
tiden, eller kan en förändring af inträdesfordringarna till
seminarierna anses önsklig?
För att besvara denna fråga torde det vara skäl att kasta
en blick på de stadganden, som i detta hänseende äro gällande
för motsvarande inrättningar hos våra grannar i vester och öster
samt hos några tyska folk.
De norska seminarierna hafva följande inträdesfordringar:
a) färdighet i läsning;
b) färdighet i »latinsk Haandskrift»;
c) så stor kunskap i religion och biblisk historia, som en
väl förberedd konfirmand plägar ega;
d) färdighet i de fyra räknesätten i benämda och obenämda
hela tal;
e) kännedom om satsens delar och ordklasserna;
f) någon färdighet att skrifva efter diktamen och att
skriftligen återgifva en uppläst lättare berättelse;
g) historia. Berättelser ur fäderneslandets historia (ungefär
i samma omfattning som i läsebokens »2det Skoletrin») och
de gamla verldsrikena (efter läsebokens »3die Skoletrin»);
h) geografi.-ungefär i den omfattning, som detta ämne
inne-hålles i läsebokens »l:ste Skoletrin og 3:die Skoletrin». #
(Se »Reglement for Bigets Stiftsseminarier» af den 31 juli
1869).
De finska seminariernas inträdesfordringar äro:
»1:°) god kristendomskunskap;
2:o) färdighet i modersmålets läsning jämte förmåga att
så skriftligen som muntligen återgifva innehållet af det lästa,
der detta är lättfattligt;
3:o) förmåga att med läslig handstil skrifva modersmålet
i ortografiskt hänseende någorlunda felfritt;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>