Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
151
møter og indestaa for at intet blev endelig vedtat som
de ikke kunde erkjende at være idiomatisk madagassisk.
I dette foreløbige møte satte vi norske som betingelse
for vor deltagelse i arbeidet at der kun maatte appelleres
til grundteksten som avgjørende autoritet (altsaa ikke til
nogen oversættelse, f. eks. hverken til den engelske eller
den norske); fremdeles at de bibelske egennavne skulde
skrives saa likt deres form i grundteksten som det gas-
siske sprogs lydlove tillot (f. eks. ikke skrive Kiriaisty
for Kristus, som man hadde gjort i den gamle madagas-
siske oversættelse); endelig at vi ikke skulde følge den
engelske tegnsætning, der er temmelig fortvilet, men den
kontinentale, som vi da nærmere forklarte.
Den første og den sidste av disse tre betingelser gik
de straks med paa; med den mellemste holdt det
haardere, da de gjerne vilde beholde den gamle, tilvante
skrivemaate. Men de var dog ogsaa her noksaa hensyns-
fulde. Eksempelvis skal jeg nævne at vi ikke blev rigtig
færdige med disse foreløbige bestemmelser i dette møte,
men maatte ha et møte til i den følgende uke; men da jeg
ikke kunde komme til dette paa grund av et feberanfald,
saa sendte komiteen et par av sine medlemmer til mit
hjem for at forhandle med mig ved sygesengen, om jeg
dog ikke kunde gaa med paa at vi lempet litt paa regelen
om skrivemaaten av de mest kjendte egenavne for at und-
gaa at støte de indfødte ved saa aldeles at iravige det
tilvandte, hvad jeg fandt at burde gjøre, da jeg skjønte
det virkelig var dem om at gjøre at faa os med i arbeidet.
Imidlertid viste det sig senere at mange av dem var
utilfredse med den vedtagne selv litt modificerte skrive-
maate for egenavnene; ti mot slutningen av vort arbeide
foreslog et av komiteens nyere medlemmer at vi ved et
votum i komiteen igjen kunde ophæve denne regel. Men
da jeg saa spurte dem, om de virkelig kunde finde det at
være ret og hensynsfuldt (om det vilde være <fair play»)
nu, efter at ha benyttet vort arbeide, ved et simpelt votum
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>