Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
188
lavere end fjeldet, saa vi ikke kunde skjønne hvorfra
vandet her kom.
Vi kunde naturligvis ikke love dem nogen missionær,
men kun at saken skulde bli tat under overveielse. Det
blev den da ogsaa. Men vi hadde jo ikke for det første
nogen at sende derhen. Efter litt foreløbig forsøk med
indfødte arbeidere var det først imot slutningen av 1894
missionær Einrem kunde tilflytte stedet, og i 1895 fik
nan ogsaa opført stationshus. Det var i sandhet et haardt
strøk at bearbeide. Men med hans usedvanlige helse-
styrke, ihærdighet og store praktiske evne har det lyktes
ham at faa et stort arbeide i gang her, og herfra i den tørre
tid ved reiser at utstrække sin virksomhet til langt ind i
Sakalav-landet (f. eks. like til Malaimbandy).
Før vi forlot stedet, fik vi efter guvernørens forslag
sammenkaldt folket til en gudstjenestlig forsamling. Der
samledes et par hundre mennesker, hvorav de aller fleste
var hedninger ogsaa av navn. Man sa forresten at der
skulde findes nogen dusin døpte, som naturligvis var gan-
ske blottet for al kristendomskundskap. For denne for-
samling indførte da guvernøren os, fortalte med hvilken
hensigt vi var komne, og hvilke gode anbefalinger vi hadde
med fra de styrende i hovedstaden.
Derefter præket jeg over Joh. 3, 16. Det er et av de
faa steder som det gaar an at tale over, naar man
saadan paa en reise skal præke kun en gang for en for-
samling av hedninger som intet kjendskap har til kristen-
dommens sandheter. Det er evangeliet i evangeliet. Det
gir dem noget helt.
Da vi kom hjem fra dette møte, hadde jeg endnu en lun
passiar med gamlingen, der la mig paa hjertet at dersom
vi sendte en missionær til dette sted, maatte det endelig
være en som var «malemy fanahy> (godslig). Jeg beroliget
ham med at alle vore folk var godslige — kanske med
undtagelse av mig, der visst av og til kunde være litt «loza
be» (barsk), en spøg som han bare lo av.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>