Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
284
over for at prøve dybden og bundens beskaffenhet. Van-
det gik ham op til brystet, og der var god sandbund. Der
var altsaa ingen fare. Hesten vilde naa bunden og ialfald
kunne holde hodet over vandet, om end kroppen mesten-
dels blev skjult av det. Jeg klædte mig da av, bandt mine
klær i en bundt paa ryggen, satte mig i sadlen og red til.
Og det gik godt.
Ja, slike eventyr kunde man opleve paa reiserne i de
dager. Nu er det jo helt anderledes. Paa de store hoved-
ruter — som fra hovedstaden til Sirabé og videre syd-
over til Fianarantsoa — har de franske nu oparbeidet gode
veier med solide broer over flodene, og der er fast auto-
mobilrute. Og paa denne maate kan jo avstandene tilbake-
lægges i en liten brøkdel av den tid som ellers medgaar.
Det er altsaa ingen sak at reise derute nu mot før. Av
og til slaar dog maskineriet klik, saa man pludselig blir
staaende fast.
En stor lette er det ogsaa at der nu er oprettet hoteller
langs disse automobilveier, saa man kan faa det fornødne
og ikke behøver at trække med sig hverken niste eller
sengklær som før.
Mens jeg taler om de tidligere — og paa sine steder
endnu værende — vanskeligheter med at komme over de
broløse floder, vil jeg tilføie at her kan de indfødte være
svært flinke til at klare sig. De gjør her i høi grad skam
paa os. Jeg kan ikke glemme hvad Borchgrevink og jeg op-
levet paa en konferensreise til Syd-Betsileo. Vi kom ri-
dende til bredden av en av regnet noget opsvulmet flod.
Vi holdt an og betænkte os litt, om vi skulde ride til.
Imens kom der en temmelig stor og sterkbygget Betsileo-
kone med et barn paa ryggen. Hun betænkte sig ikke,
men gik paa med dødsforagt. Vandet gik hende til hof-
tene, og strømmen var strid. Men hun greiet det fint. Vi
blev ganske skamfulde over vore betænkeligheter, idet
vi med vore gode hester red efter paa den vei den tapre
kone hadde vist os som fuldt fremkommelig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>