Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
279
indtryk av at man saa op til missionen som en verdens-
sak, der stod saa høit, at selv samfundets høieste spidser
agtet det for en ære og glæde at faa være med i den.
Man hadde der indkvartert vort møte i et nedlagt slot
med en deilig park, som stod i forbindelse med et stort
hotel, hvor vi fik fri bevertning. Da min ven direktør
Gunning, der især hadde hat med det hele arrangement,
meddelte mig dette, ytret jeg: Men hvorfra har I faat
penger til alt dette? Aa, sa han, det gik glat nok. Rik-
mændene blandt vore missionsvenner vilde ikke høre tale
om andet end at denne konferens i sine møtedage (l14de
—20de november) skulde være Hollands gjester, og saa
skjøt de sammen det fornødne, og der indkom overflod.
Og den som bidrog det meste var vor egen regjerende
dronning, der hører til vore varmeste missionsvenner.
Og da vi var samlet til forhandlinger, bragtes der os
et egenhændig brev fra dronningen, hvori hun i de hjerte-
ligste uttryk bød os velkommen og uttalte sin varmeste
deltagelse i den gjerning som hadde samlet os og tilønsket
os Guds velsignelse til vore forhandlinger.
De ledende mænd i Haag hadde gjerne villet faa istand
en velkomstfest for os; men da de fik høre at vor tid ikke
tillot os at komme til Haag, saa kom en hel flok av de
mest fremragende iblandt dem en dag ut til os paa besøk.
I spidsen for dem stod grev Bylandt, der som tolk for dem
alle bragte os deres hilsen i en engelsk tale, som røbet en
dyp forstaaelse av saadanne konferensers store opgave.
Han tilføiet desuten en kortere hilsen paa tysk til de til-
stedeværende tyske deputerte og paa fransk til den fran-
ske. Og til vor forbauselse fik ogsaa vi skandinaver nogen
ord paa svensk. Han hadde nemlig i tidligere tid været
hollandsk gesandt i Stockholm, og hadde endnu bevaret
noget av sin kundskap i dette sprog.
Men endnu er vi ikke færdig med dronningens forhold
til os. Da vi nærmet os avslutningen av vort møte, indløp
der fra hende en indbydelse til at besøke hende paa hendes
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>