Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
152 CHR. WINTHER : TIL EEN.
Det Smukkeste, jeg hented
Hid fra den store Stad,
Hvor mange Sekler prented
Saa mangt et Tanke-Blad?
Hvor Capitæl og Sokler
Af Muld sig hæve op,
Ret som de store Knokler
Og Been af Mammuths Krop;
Mens Vaaren, ung, bevikler
Dem Aar ud, Aar ind
Med Roser og Aurikler
Og Viinløvs Silkespind.
Der vandrer du fornøiet
Og qvæged sødt i Fred
Din Sjæl igjennem Øiet
Ved al den Herlighed;
Og som ved Aabenbaring
Du fandt saa reen og fri
Det Jordiskes Forklaring
I Kunst og Poesie.
Dit Hjertes Dør staaer aaben
For Kunstens skjønne Drøm;
Det suger ei biot Draaben,
Men rummer den fulde Strøm.
Hvert Frø, du flittig sanker
Af Skjønheds Blomstersiv,
Modnes i dine Tanker
Og smykker huldt dit Liv.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>