Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
60 <3>-
— Mutta .sehän on juuri se, jota olen
hakenut kolmesta uiaan osasta, enkä ole
onnistunut löytää! huudahti kuningas,
suuresti hämmästyneenä. — Uniko? Mitä se
ön? En ole seitsemään yöhön rahtuakaan
nukkunut.
— Olkaa niinkuin lapsi, herra
kuningas, niin te sen ymmärrätte!
— Mitä? Enkö ole ollut kuin lapsi?
Löytyikö joku koulupoika tai koulutyttö,
joka on ollut ahneempi makeisille kuin
minun kuninkaallinen persoonani? .Ia
kuitenkin, vaimo, sanon minä sinulle,
ett’-en seitsemään pitkään yöhön ole saanut
unen utuistakaan silmiini.
Oi, herra kuningas, ei se olo lapsen
ahneus, se on lapsen sydän, hyvän
ihmisen t3’ö, rukous ja kohtuullinen elämä,
joka tuottaa suloisen unen silmiimme. Me
täysikasvuiset tiedämme vielä jotain
onnellisempaa kuin lapsen suloinen uni, ja
se on syntein anteeksi antaminen. Mutta
makaava lajisi 011 rauhoitettu, se makaa
enkelin suojeluksen alla.
— Orja! sanoi kuningas.
Orja tuli.
— Heitä kaikki nämä kopat
sisuksilleen jokeen! Vie sitte käskyni linnaan,
että siellä valmistetaan asiuito vaimolle
ja hänen lapselleen! Tahdon joka päivä
kuulla hänen neuvojaan, sillä hän on
viisaampi minua ja kaikkia viisaita miehiä
valtakunnassani.
Makeata makeampi! Hvvin kummallista,
että kuitenkin sen vihdoin löysin.
Ja aurinko laski ihmeen ihanan
puutarhan, kukkivain muntelipuitteu, komean
palatsin, nolojen viisaiden miesten, köyhän
kristillisen nais-orjan, makaavan pojan ja
rikkaan Arabian kuninkaan ylitse, joka
riyt oli saanut selvän arvoituksesta ja unen
helmoissa löysi sou, joka voittaa kaikki
hunajakakut, taatelit ja Ranskan
konvehdit koko maailmassa.
if. T.
f* i c ii i ii ystäviä,
ttj vvä lapsi! Tanaan ei Tilhi nile yksin
ITI sinun luoksesi. Tuopa hän tullessaan
siivekkäitä tuttaviaan. Voitkohau
arvata. miksi metsän pionet lintuset näin
aikaiseen luoksesi tulevat, kun kinos ei
vielä ole sulanut, eikä vuokkokaan vielä
ole sinisilmäänsä avannut? Tahtoopa Tilhi
puhua heidän puolestaan, sillä he, jotka
ovat kevään iloisin lapsia, eivät vielä voi
virittää raikkaita säveliään. Mutta he
iloitsevat, niinkuin Tillitkin, uudesta
Kevät-Yhtiöstä, he. tahtovat kiittää kaikkia hyviä
lapsia, jotka heitä tahtovat suojella, he
tulevat niin pian ja uiin riemulla tänne
sillä tietäväthän he, että missä löytyy
iloisia, hyviä lapsia, siellä paistaa-auringon
säteet. synkkänä talvipäivänäkin, siellä sillaa
hanget, ja siellä puhkeaa lehti puuhun
ja ihana kevät saa vallan — siellä
lintujenkin laulu kaikuu iloisena, raittiina
siellä he turvallisina kuuntelevat, aallon
loiskinaa, tuulen hyminää ja noita vienoja
hiljaisia säveliä korkeudesta, joita
ainoastaan ne kuulevat, joiden sydän on
puhdas, mieli viatoin. Noista korkeuden
säveleistä jää ikäänkuin liieuo tuoksu
lintujen liverryksiin, niissä kuillemme
ikäänkuin kai’1111 enkelin laulusta.
Senpätäh-den 011 Sdtulrirlni sävelissä niin
ihmeellinen voima: harvoin luin tosin maaliamme
ttilee, mutta tuleepa kumminkin. Olet
kenties nähnyt tuon harmaan linnun, jonka
väräjävät sävelet kaikuvat yön
hiljaisuudessa. Tuossa näet hänen istuvan
ylimmällä oksalla.
Tunnethan, iloiset Kerttu- eli
Sylvia-linnut. Ne ovat metsiemme iloisiuipia
laulajia. Ne ovat „vihreän metsän iloisia
raikkaita lajisia", he laulavat meille koivun
vihreydestä, tuomen tuoksusta, kertovat satuja
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>