- Project Runeberg -  Till Kina : reseskildringar /
311

(1908) [MARC] Author: P. P. Waldenström - Tema: China
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 43. Evangelisten Shih (Sten). — Bref från honom. — Sändebref

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

5H

Om den verkligen märkvärdiga helbregdagörelsen genom
bön och smörjelse med olja, berättar Kullgren i ett bref följande:

»Som lektorn minnes, låg vår evangelist Sten sjuk på ett
lasarett i Wuchang. Jag tror, att han låg där tre månader utan
att dock bli bättre. Då han kom hem därifrån, trodde både
han och vi, att tiden för honom här nere snart skulle vara slut.
Han sade själf, att han uppgifvit allt hopp, hvad läkare beträffar.
Jag frågade, hvad han trodde om Jakobs 5: 14, 15. Efter några
dagar sände han bud på mig och ville då, att jag skulle behandla
honom enligt Jakobs 5. Detta var för mig ett alldeles nytt
uppdrag, och jag kände mig både ovärdig och oduglig. Jag talade
äfven om för Sten min oduglighet, men då frågade han mig,
hvar jag kunde finna en duglig.

Vi behandlade honom i alla fall, och sedan dess har Sten
kryat till sig dag för dag. Nu är han uppe ibland oss, är kry
och duktig, predikar i kyrka och hem samt talar med folk, som
komma och gå. Han är glad och treflig, som han alltid varit,
och innerligt tacksam till Gud. Vi å vår sida känna, som kunde
vi ej nog tacka Herren, som i sin stora nåd sparade Sten ännu
en tid till stor fromma både för oss och vår mission.»

Shi nämner om mitt »församlingsbref.» Detta var ett
sändebref till församlingarna, som jag före min afresa från Kina
skref. Missionär Wennborg och evangelistläraren Chen i Wuchang
öfversatte det till kinesiska och, sedan Sköld öfversett och rättat
öfversättningen, läto de trycka det, jämte mitt porträtt, i Hankow.
Till min icke ringa glädje har jag hört, att brefvet varit
församlingarna till mycken uppmuntran. Därom skrifver missionär
Kullgren:

»Då jag i går var öfver floden till Wuchang-hsien för att leda
förmiddagsmötet, blef jag af vår gamle språksamme evangelist
därstädes uppmanad att, så fort ske kan, sända lektorn ett varmt
och innerligt tack för det kära herdebref, han fått mottaga, hvilket
jag härmed vill göra.

Det var för dem alla en stor glädje och uppmuntran att få
detta bref, det kommer ock att af dem väl förvaras, och jag
vågar påstå, att lektorn ej har skrifvit många bref, som blifvit
så lästa och begrundade som detta. Då evangelisten i
Wuchang-hsien talade med hänförelse om brefvets innehåll, sade jag
slut

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Oct 22 03:32:57 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tillkina/0313.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free