- Project Runeberg -  Till Österland : skildringar från en resa i Turkiet, Grekland, Syrien, Palestina, Egypten samt på Sinaihalfön hösten och vintern 1894 /
466

(1896) [MARC] Author: P. P. Waldenström - Tema: The Holy Land, Turkey
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kap. 45—63. Judeen: Silo, Betel, Ramalla, Jerusalem, Betania, Jeriko, Hebron, Betlehem, Mizpa, Emmaus, Lydda, Jaffa - 53. Åter upp på Oljoberget

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

466

FEMTIOFÖRSTA KAPITLET.

hvarje Kristihimmelsfärdsdag. Midt i kyrkan sticker en klint af den
nakna klippan upp. 1 den ser man en fördjupning, liknande ett spår
af menniskofot. Sägnen vet berätta, att Jesus stod här, när han for
upp till himmelen, och att fördjupningen uppkommit derigenom, att
han i samma ögonblick tryckte sin fot hårdt mot stenen, liksom för
att taga sats till himmelsfärden!

Från Himmelsfärdskyrkan gå vi till det ryska utsigtstornet.
Läsaren ser ungefär midt på teckningen på sid. 408 ett spetsigt torn.
Det kallas på skämt, ej utan skäl, för »Blyertspennan» och är, liksom
den förr nämda ryska Getsemane-kyrkan, allt annat än en prydnad
för berget. Tornet är mycket högt. Man måste gå 214 trappsteg
för att komma upp på den öfversta platformen. Men deruppe har
man också en herrlig utsigt öfver Jerusalem med de omkringliggande
bergen och dalarna å ena sidan samt bort öfver Jordan, Döda
hafvet och östra Jordanlandet på den andra sidan. Till följd af luftens
stora genomskinlighet, hvarom jag förut har talat, ser man mycket
långt, och föremålen te sig mycket närmare, än de i verkligheten äro.
Särskildt tydligt ser man det höga berget Nebo, på hvilket Moses
dog och blef begrafven. Hade vi möda för att komma upp i tornet,
så hade vi också lön för mödan och svetten.

Från utsigtstornet bedja vi läsaren, om han icke är trött, att
följa oss till den vackra Pater-noster-kyrkan. Hon skall vara bygd
på det ställe, der Jesus lärde sina lärjungar bönen »Fader vår».
Sägnen är naturligtvis af senare datum. Den härstammar från elfte
eller tolfte århundradet. Redan då bygdes här en kyrka. Ar 1868
lät en fransysk furstinna — en anförvant till Napoleon III — på
samma plats bygga en ny kyrka, och i denna var det, vi nu trädde
in. Omkring en mycket vacker aflång, fyrkantig gård, löpa täckta,
inåt öppna gångar, på hvilkas väggar marmortaflor äro uppsatta, 32
till antalet, alla lika stora. På hvar och en af dem är bönen »Fader
vår» inristad, men på olika språk. Arbetet är franskt. Strax till
venster sitter den tafla, der »Fader vår» förekommer på hebreiska. Jag
började läsa. När jag kom till fjerde bönen, stannade jag förundrad. I
stället för ordet u^ stod Som läsaren ser, är skilnaden mellan

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 16:57:39 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tillost/0506.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free